グーグルのシュミット われわれは銃を持たない(1)

Google's Schmidt: "They Have Guns and We Don't"(by Matt Cooper Aug 28 2008 1:20PM EDT)< 1 2 >

Matt Cooper reports from Denver: At "The Big Tent" in Denver, sponsored by Google among others. Today, Eric Schmidt himself, the C.E.O. of Google is here. He's being interviewed by Rachel Maddow of MSNBC. The topic: Internet and Politics. I'll just let you in on what I heard and save the commentary:

デンヴァーからマット・クーパーがレポート: デンヴァーで開催された「ザ・ビック・テント」は、グーグルもスポンサーになっている。今日は、グーグルのCEOのシュミットもここに参加している。シュミットは、MSNBCのレイチェル・マドウからインタヴューを受けている。トピックはインターネットと政治だ。これからここで聞いたことをお伝えして、解説を載せておこうと思う:

"One of the characteristics of the internet is that it changes the power structure," says Schmidt, hyping Google's political involvement―You Tube has 3D diagrams of the stadiums and is trying to get it so you can find out where to vote and register, but interestingly, they haven't been able to because those databases are from the "mainframe era." So far, it hasn't been easy.

「インターネットの特徴のひとつは、勢力構造を変えることだ」、とグーグルの政治的関わりについて大きく取り上げながら、シュミットは言うーユーチューブにはスタジアムの3Dの一覧図があって、それを使ってどこで投票したり登録するか探し出すことができる、しかし面白いことにその一覧図はデータベース「メインフレームのエリア」から取り出さなければいけないのでそうすることができないでいるのだ。これまでのところ、簡単ではないことなのだ。

Maddow asked about privacy. Even if Google is not trying to be evil, doesn't its massive information hoarding, make us vulnerable to government spying. "There's a problem with the government," said Schmidt. "They have guns and we don't.....We're required to follow U.S. law and we do even if we don't like it."

グーグルが邪悪でないようにして、たくさんの情報をためこんでいないとしても、政府のスパイ行為からの攻撃を受けやすくしているのではないか、とマドウはプライヴァシについて質問する。「それは政府に問題があるのです」、とシュミットは話す。「彼らは銃をもっているが、我々は銃を持たない…我々は合衆国の法律に従うことを求められていて、たとえそれが好きでないとしても、そのようにしているのです。」

Schmidt noted that they hold information for 18 months and Maddow wondered if competitors would come along offering to dump it sooner to appeal to privacy-minded customers.

シュミットは、政府は18ヶ月間情報を保有しているのだと述べ、マドウはもし競争相手がやってきて、プライヴァシ思考の利用者を引きつけるために、そのうちに変えてしまうような提案をしてくるようなことがあったらどうするのかと質問していた。

On China, Schmidt noted that the Chinese have a "Great Firewall" for censoring internet work and is so secretive that it's illegal to describe it. "A rough summary is that if you don't say Falun Gong," it's okay. The question, said Schmidt, is whether the Chinese are better off with Google than without.

シュミットは中国がインターネットのサイトの検閲のために「万里のファイアウォール」を所有していることを述べ、それは秘密事項なので詳しく説明することは違法になるという。「法輪功について述べたくなかったら、大まかな概要があります。」 それはいいでしょう。シュミットが疑問に思うことは、中国はグーグルとともに取り組んだ方が、そうでないときよりも都合がいいのかどうかということだ。