コミュニティからビジネスが始まる

All Business Starts With A Community(August 19, 2009 John Battelle)
(This is a translated version of "John Battelle's Searchblog" post, thanks to John Battelle.)

Today I was on my way back to our house after dropping my kids off to camp, and I decided to stop by a local cafe for a quick coffee-n-chat. Now, in August, "our house" means a century-old family place on an island, an island that rather pugnaciously refuses to allow large chain stores to set down roots. So it's fair to say that this island is sort of a Galapagos of small business. There are no Mickey D's, no Safeways, and no Starbucks. It's all locally owned - nearly every single "year rounder" who lives here is a small business person.

今日は子供たちをキャンプに降ろしてきて家に帰る途中で、ローカルのカフェに立ち寄ってコーヒーとチャットをしてみようと思ったんだ。ところで今は八月の最中で、ある島の百年経った家族の場所を意味している「ぼくらのハウス」に入ってみたんだけれど、その島はかなりけんかっぱやくて、大型のチェーン店がどっしり構えないように拒んでいるのだ。スモール・ビジネスのガラパゴス島のようだと言っても悪くないだろう。そこにはディズニーのミッキーもいないし、セーフウェーもスターバックもないのだ。すべてはローカルで経営されていてーほとんど毎年毎年「1年中暮らしている人」はここでスモール・ビジネスをしている人たちなのだ。

The local cafe I stopped by is a hangout - a place where the community comes to eat and drink coffee, to gossip and share information, to learn the latest, to connect. It's a social network in its truest sense. It's driven by content - the conversations and knowledge of the staff and customers, and it's driven by community. Commerce is a by product of the two.

私が立ち寄ったローカルカフェは常連が多くーコミュニティが集まる場所で、食事をしたりコーヒーを飲んで、ゴシップを話したり情報を共有し、最新のことを知ったり、連絡を取り合うのだ。それはまさに真実の意味におけるソーシャルネットワークなのだ。お店ははコンテンツによって営まれているといってもいいだろうースタッフと顧客の会話と知識、それからコミュニティによって活気付けられているのだ。商売はこの2者による副産物なのだ。

But the commerce is not limited to just the coffee and egg sandwiches on the menu. Not by a long shot. Like nearly every other cafe and community restaurant on the island, there's a bulletin board, and everyone who has something to promote puts up their business card or their flyer. And you know what? It works.

しかし、商売はメニューに載っているコーヒーとたまごサンドイッチだけで終わりではないのだ。あてずっぽうではうまくいかないではないのだ。この島のほかのカフェやコミュニティ・レストランのほとんどがそうしているように、掲示板があって、ビジネスを推し進めようして何かを促進している人たちはみんなビジネスカードやちらしを貼り付けていくのだ。それで、何か分かってもらえただろうか?うまくいっているということだ。

I love this picture. If you really think about it, it tells you just about everything you need to know to succeed as a business in the digital age.

私はこの写真が大好きだ。もしそのことについてもっと考えてみたら、それはデジタル時代にビジネスで成功するために知らなくちゃいけないことをすべて語ってくれるだろう。